Овощи, фрукты, ягоды, цветы
Овощи — кулинарный термин, обозначающий съедобную часть (например, плод или клубень) растения, а также всякую твёрдую растительную пищу, за исключением фруктов, круп и орехов. С точки зрения ботаники, овощи — это съедобные части травянистых растений. Кулинарный термин «овощ» может применяться к съедобным плодам, которые с точки зрения ботаники являются ягодами и фруктами.
По В. И. Далю, овощи — это «огородина, съедомая ботва и коренья: луки, капуста, морковь, репа, свёкла с ботвой и пр, также плоды огородные, как огурцы, арбузы, а встарь, и плоды древесные, садовые, также варёные и обсахаренные: пряные и составные овощи»[1]. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона подразумевал под овощами «все вобще огородные растения, идущие в пищу человека». По Т. Ф. Ефремовой, это «огородные плоды и зелень, употребляемые в пищу».
Фрукт (лат. fructus — плод) — сочный съедобный плод дерева или кустарника[1]. Разновидностью фруктов являются также некоторые ягоды.
В русском языке «фрукт» — термин не ботанический, а бытовой и хозяйственный. В хозяйстве съедобные растения и съедобные части растений делят на фрукты, овощи, орехи, зерновые культуры и т. д. По традиционной классификации, фрукты — сочные плоды деревьев и кустарников. Овощи же — это плоды или иные съедобные части травянистых растений. Но в настояще время съедобные сладкие ягоды (даже у травянистых растений) также обычно причисляют к фруктам.
В ботанике на русском языке вместо слова «фрукт» используется термин «плод», обозначающий любой орган растений, содержащий семена, образовавшийся из завязи цветка, независимо от съедобности. Среди плодов нередко выделяют следующие разновидности:
Плоды из сочной мякоти с семенами (огурцы, помидоры, апельсины, дыни, ягоды, яблоки)
Плоды из сочной мякоти с одной крупной центральной косточкой (черешня, слива, персики)
Сухие плоды (орехи, бобы, горох)
В некоторых других языках фрукт и плод обозначают одним и тем же словом.
Многие овощи привезены к нам с побережья Средиземного моря (капуста, петрушка, сельдерей), огурец и свекла - из Индии,
Помидор — тоже двойное слово: поми+дор. Только переводят это двойное слово тоже двояко:
1) золотые яблоки;
2) яблоки любви. Помидор = фаме (любовь)+дор (яблоко).
Огурец — обозначает в переводе: неспелый, несозревший (зеленый). Собирают огурцы всегда зеленые, а пожелтеет — уже не огурец, а семенник. Не на еду, а на семена сберегут.
Картофель - происходит от итальянского "тартуффоли" - труффель. Труффели - грибы, растущие под землей.
Капуста - от древнеримского слова "капут", что обозначает "голова".
Ягоды
Происхождение названий ягод
Вот земляника садовая. Крупная, яркая, сладкая! Кто ее клубникой называет, а кто «викторией».
А это просто не лесная земляника, а созданная руками ученых, «увеличенная» в несколько раз благодаря их стараниям. «Викторией» назывался очень распространенный сорт земляники, а сейчас любой сорт население целых областей так называет.
Земляника — от слова «земля», к земле эта ягода склоняется.
Смородина — хотя и рифмуется часто «родина-смородина», но смородина не смородина, а смород — смрад, т. е. запах. Сейчас слово «смрад» обозначает пренеприятный запах, а когда-то это слово обозначало, наоборот, очень приятный аромат. Потрите весной листочки, почки смородины в руке: запах прекрасный — свежий, аппетитный. Не зря почки и листья смородины используют
как заварку для чая.
Малина — маленькие ягодки в одну шапочку-ягоду слепились. Посмотрите внимательно, сколько на ягоде-малине бугорков? Сумеете пересчитать все «малиночки»? У каждой косточка внутри,
потому в большой ягоде этих малюсеньких косточек много.
Знаете ли вы, что ученые по- разному раскрывают происхождение слова малина ?
Одни ученные считают, что название м а л и н а произошло от корня мал: малиновая ягода состоит из многих малых ягодок- зернышек. Другие считают. Что ягода получила свое имя за свой темно-красный, малиновый цвет.
Слово «малина». Казалось бы исконно русское, но происхождение его имеет много толкований. Есть предположение, что название дано по цвету ягод. Однако, в роду Rubus (малина) окраска костянок может быть от малиновой до почти черной (ежевика) и восково-желтой (морошка). Единого мнения нет до сих пор. Одни лингвисты считают, что слово произошло от индийского malinas – черный, другие ссылаются на бретонское melen – желтоватый, третьи нашли сходство с латинским mulleus – красноватый.
Первое письменное указание о малине оставил древнегреческий ученый Катон (Marcus Porcius Cato Major, III век до нашей эры), автор трактата «О земледелии». Уроженец северной Италии, римский государственный деятель, ученый-энциклопедист и историк Плиний Старший (Гай Плиний Секунд Gaius Plinius Secundus, I век нашей эры) писал о дикой малине, росшей в горном массиве в центре острова Крит, на горе Ида. Поэтому Плиний дал малине название Rubus Idaeus. Основываясь на записях Плиния, шведский натуралист и систематик растений Карл Линней (Linnaeus, XVIII век) присвоил малине латинское ботаническое название Rubus. Существует легенда о том, почему ягоды малины имеют красный цвет. «…Юпитер в младенчестве своим криком вызывал эхо, от которого глохли обитатели гор. Тогда дочь царя Крита, нимфа Ида (по-гречески Idea), чтобы унять юного громовержца, сорвала для него ягоды малины. При этом она оцарапала себе грудь колючками побегов растения. Кровь нимфы окрасила ягоды белой малины в красный цвет…» На Руси первые плантации малины были заложены Юрием Долгоруким. В летописях есть упоминания о них: эти малинники были так велики, что туда часто заходили из лесов "попастись" медведи. |
Калина — ягоды на дереве красные, будто раскаленные. Раскаленные — калить — калина.
Рябина — от нее в глазах даже рябит. Гроздья среди резных листьев ярко, пестро рябят. И черноплодная все равно рябиной остается.
Какие еще ягоды в саду? В лесу ягоды издавна росли, в сад их перенеси когда-то из леса. Позднее других облепиху пересадили поближе к жилью.
Облепиха — облепили веточку плотно желтые ягоды. Какое удачное название!
Ежевика в лесу раздолье любит. Колючая! Не кустарник, а колючка, ежики. Ежевика от ежики, еж.
Костяника — съешь и выплюнешь... косточку. Ягодка мелкая, а косточка крупная. Костяная ягода — костяника, а в местных говорах и костянка.
А вот ягоды, названия которым цвет дал:
Голубика — голубоватая ягода.
Черника — черная почти, особенно когда перезреет.
Брусника — «брус» — это красный. Древнее слово, его корень, след в «бруснике» остался. Ягоды брусники в траве, как капли крови или бусинки, красные.
Клюква — клюкве название, видимо, птицы дали. Клюют ее, от слова «клюв». В Белоруссии ее журавиной называют, т. е. ягодой журавлей.
Есть в лесу и несъедобные ягоды.
Вороний глаз — одна-единственная крупная, почти черная ягода — глаз на цветоножке торчит. Какая-то злая волшебница его посадила. Глаз ядовит. Даже не трогайте!
Волчье лыко — эти ягоды еще называют просто волчьими. Они краcивые, красные, к ветке лепятся. Ядовиты не только ягоды, но и листья, кора, цветы этого растения.
Воронец черный — опять в названии «ворона». Не зря ворону считали помощницей злых колдуний, которые злые зелья варили. Воронец тоже ядовит.
Задания.
Отгадайте, за что эти съедобные ягоды так названы:
водяника, княженика, морошка.
Есть три теории-разгадки названия морошки: от русского — «моросить», от украинского — «морока» (болото), от финского — «морох». А ваша теория?
Фрукты
Почему так называются эти фрукты?
Арбуз — из Персии попал через другие страны к нам. В переводе обозначает почему-то «дыня».
Персик — из Персии сразу попал, прямо. В его названии и страна указана: персик — Персия.
Антоновка — точнее, антоновское яблоко. Яблоко из Антонова. (Антонове — название села.)
Апельсин — двойное слово: апель — это яблоко по-голландски, а син — Сина — это Китай, т. е. китайское яблоко.
Гранат — от латинского «гранум» — зерно, гранула. В гранате много внутри мелких ягод, гранул.
Цветы
«Во саду ли, в огороде»
Как много всего растет на даче, в лесу, в поле. Все, что растет, называют одним словом — растения, или растительность. Одни растения выращивают специально, другие сами вырастают.
Все они имеют названия. Теперь давайте вместе будем отгадывать причины названия, т. е. определять ту особенность, за которую эти растения, цветы получили свое имя.
Начнем с клумбы. Там цветы. Почеу цветы? Да потому, что цветут разными цветами.
Вот посмотрите — это бархатцы, погладьте цветок рукой: как бархатный! Нежные, нежные лепестки, словно из бархата, из которого сшита мамина юбка. Отгадали? Цветок так назвали за
сходство с мягкой, нежной тканью.
А это львиный зев. Не похоже? Но попробуйте сдавить цветок. Видите, словно пасть — зев — открывается льва. Только голова льва малюсенькая, с цветочек. Вот их сколько пастей, сколько «зевов»!
Посмотрите, это гвоздика. Ничего общего с гвоздиком, гвоздем! У этой садовой — пушистой, махровой, ее называют турецкой,— конечно, ничего. Но подойдите сюда, здесь мы посеяли
полевую. То-то. Не цветы, а шляпки гвоздиков, только малиновые!
На кухонной полке у мамы тоже есть гвоздика. Там уж точно как гвоздики, даже цвет коричневый. Запах ни с чем не спутаешь. Бабушка огурцы маринует и в маринад эти «гвоздики» — гвоздику
сыплет. Но цветы гвоздики в маринад не кладут. Просто у этих растений случайно оказались одинаковые названия. Вернее, не случайно, а из-за сходства с гвоздиками.
Теперь обратите внимание на эти замечательные цветы.
— Это анютины глазки, я знаю.
— А почему глазки, да еще анютины?
— Наверное, девочка Анюта их так назвала?
— А мне кажется, что не сама девочка, а тот, кто заметил сходство между цветком и глазами девочки. Но эти цветы, как и гвоздика садовая, выращены, получены в результате долгой-долгой работы садовода, селекционера из неброских, скромненьких голубоватых цветочков, напоминающих серо-голубые глаза деревенской девчушки с самым распространенным именем
Аня, Анна, Анюта, Нюра. Русая головка, голубые глазки...
А это кто прячется под кустом? Незабудка около воды, в тени. Мы ее высадили там специально. Скромный голубенький кустик с маленькими голубыми цветочками. Незабудь-ка, не забудь.
Всякие есть легенды, предания, сказания про растения, про цветы, про людей, чьи судьбы связаны с цветами. Став старше, вы их узнаете. Незабудки дарят на память, засушивают и посылают в письмах, чтоб не забыли, вспоминали родные места, дорогих и любимых людей, с которыми любовались на эти цветы на лесной поляне, в тени, у лесного ручья.
— А что это за растение обвило кусты и шнур?
— Вьется, завивается вокруг ствола. Вьется, вот и назвали вьюном, вьюнком. Вьюнов очень много, разным вьюнкам даны разные имена.
Чувствуете, как запахло чем-то удивительно ароматным, медовым? Это запах цветка медуницы. Мы его принесли с поля и посадили. На него пчелы садятся, мед собирают.
— Посмотрите на эти ярко-желтые цветы. Ничего вам не напоминают их лепестки?
— Напоминают когти хищного орла, ястреба.
— Как, по-вашему, они называются?
— Коготки?
— Почти угадали. Это ноготки, по- латыни — календула.
Вот астра. Название нерусское. «Астер» в переводе означает «звезда». Цветок напоминал людям звезду.
Вы спрашиваете, почему есть растения с названиями «роза», «мак», «лилия»? На эти вопросы пока трудно ответить. Ведь названия неславянские. Вот георгин. Он получил название в честь цветовода по фамилии Георги.
Поскольку мы не знаем древнего языка — латыни, то будем разгадывать те названия, которые можно как-то разгадать: назвали потому, что похож на что- то, потому, что запахом напоминает, по- тому, что сказки-легенды сложены.